婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《趙儼傳》原文及翻譯

        時間:2024-11-05 13:54:47 賽賽 文言文名篇 我要投稿
        • 相關推薦

        《趙儼傳》原文及翻譯

          在我們上學期間,大家一定都接觸過文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編為大家整理的《趙儼傳》原文及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

          《趙儼傳》

          趙儼,字伯然,潁川州,與同郡杜襲、繁欽通財同計,合為一家。太祖始

          迎獻帝都許,儼謂欽曰:“曹鎮(zhèn)東應期命世,必能匡濟華夏,吾知歸矣。”建安二年。年二十七,遂扶持老弱詣太祖,太祖以儼為朗陵長。縣多豪猾,無所畏忌。儼取其尤甚者,收縛案驗,皆得死罪。儼既囚之,乃表府解放,自是恩威并著。

          時袁紹舉兵南侵,遣使招誘豫州諸郡,諸郡多受其命。惟陽安郡不動,都尉李通急錄戶調(diào)(魏晉時期按戶征收的賦稅)。儼見通曰:“方今天下大亂,諸郡并叛,獨陽安懷附,復趣收其綿絹,小人樂亂,無乃不可乎?且遠近多虞,不可不詳也。”通曰:“紹與大將軍相持甚急,左右郡縣背叛乃爾。若綿絹不調(diào)送,觀聽者必謂我顧望,有所須待也!眱叭眨骸罢\亦如君慮,然當權其輕重,小緩調(diào),當為君釋此患。”乃書與荀或日:“今陽安郡當送綿絹,而道路艱阻,必致寇害。百姓困窮,鄰城并叛,易用傾蕩,乃一方安危之機也。且此郡人執(zhí)守忠節(jié)在險不貳。微善必賞,則為義者勸。善為國者,藏之于民。以為國家宜垂慰撫,所斂綿絹,皆俾還之!被驁笕眨骸拜m白曹公,公文下郡,綿絹悉以還民!鄙舷職g喜,郡內(nèi)遂安。

          入為司空掾?qū)僦鞑尽r于禁屯潁陰,樂進屯陽翟,張遼屯長社,諸將任氣,多共不協(xié);使儼并參三軍,每事訓喻,遂相親睦。關羽圍征南將軍曹仁于樊。儼以議郎參仁軍事南行,與平寇將軍徐晃俱前。既到,羽圍仁遂堅,馀救兵來到;嗡讲蛔憬鈬,而諸將呵責晃促救。儼謂諸將日:“今賊圍素固,我徒卒單少,而仁隔絕不得同力。當今不若前軍逼圍,遣諜通仁,使知外救,以勵將士。計北軍不過十日,尚足堅守。然后表里俱發(fā),破賊必矣。如有緩救之戮,余為諸軍當之!敝T將皆喜,便作地道,箭飛書與仁,消息數(shù)通,北軍亦至,并勢大戰(zhàn)。羽軍既退,而孫權襲取羽輜重,羽聞之,即走南還。仁會諸將議,成日:“今羽危懼,必可追禽也!眱叭眨骸敖裼鹨压卤,更宣存之以為權害。若深入追北,權則改虞于彼,將生患于我矣。王必以此為深慮!比誓私鈬馈L媛動鹱,恐諸將追之,果疾敕仁,如儼所策。

         。ㄟx自《三國志·魏書·趙儼傳》,有刪改)

          譯文:

          趙儼,字伯然,潁川郡陽翟縣人。因避亂來到荊州,與杜襲、繁欽互通財物,共同謀劃,共同生活。當初曹操迎接獻帝遷都許昌時,趙儼就對繁欽說:“曹操(時為鎮(zhèn)東將軍)應時順世,一定能匡正救助天下,我知道我的去處了。”建安二年(197年),趙儼二十七歲,就扶老攜幼去投奔曹操,曹操任命他為朗陵縣長?h里有許多強橫狡詐不守法紀之徒,沒有一點畏懼顧忌。趙儼就把為非作歹者的頭目抓起來關進監(jiān)獄,立案審查后,都定為死罪。趙儼關押歹徒后,又上表郡守,請求把這些人都釋放了,從此恩德與威勢同時并行。

          當時袁紹發(fā)兵向南侵進,派使者招降引誘豫州各郡,各郡大都聽從他的命令。只有陽安郡不為所動,但都尉李通又急于向老百姓征收戶稅。趙儼面見李通說:“今天下動蕩不安,各郡一起反叛,只有陽安郡歸附朝廷,你又急著征收戶稅綿絹,別有用心的小人就會因百姓生亂而感到高興,這恐怕不可以吧?況且遠近多有憂患,這些都不能不謹慎呀。”李通說:“袁紹和大將軍曹操相持不下,(軍情緊急)左右郡縣又紛紛背叛。假如我們再不征收戶稅綿絹運往朝廷,那些愛探聽消息的人一定會說我們是見風使舵,有所等待,別有企圖!壁w儼說:“事情也的確如您擔心的那樣。然而還是應當權衡利弊輕重,暫緩征稅,我愿幫您解決這個難題!庇谑蔷徒o茍或?qū)懶耪f:“現(xiàn)在陽安郡應該把征收的綿絹送往朝廷,但是道路充滿艱難險阻,一定會招致敵寇的襲擾。眼下百姓生活窮困,周圍鄰近的郡縣一同反叛,我們陽安郡也面臨傾覆,這正是關系一方安危存亡的緊要關頭啊。況且本郡百姓堅守忠誠的節(jié)操,雖處險境依然不生二心。對微小的善行也一定要有所獎賞,那么做忠義之事的人就會更加勉勵自己。善于治理國家的人,一定要藏富于民。

          我們認為朝廷應該憐惜撫慰本郡的百姓,將已經(jīng)收取的綿絹全部退還給他們。”茍或回答說:“我立刻將此事上報曹公,公文下發(fā)你郡,將綿絹全都退還百姓!保柊部さ睦裘衤牭竭@個消息,)上上下下都歡天喜地,郡內(nèi)人心就安定了下來。

          后來趙儼入朝任司空掾?qū)僦鞑。當時于禁屯駐潁陰,樂進駐在陽翟,張遼駐扎在長社,各位將軍任性使氣,多數(shù)時候不愿協(xié)作共事。于是曹操便派趙儼一并參與這三個地方的軍務,每每遇事開導勸喻,(三位將軍)終于互相親近,和睦相處。關羽將征南將軍曹仁包圍在樊城,趙儼憑議郎的身份南行去參與曹仁的軍事行動,和平寇將軍徐晃領兵一同前往。到達樊城后,關羽把曹仁圍困得更加嚴密,其余援軍也尚未趕到。徐晃率領的人馬不足以解樊城之圍,而眾將又催促徐晃趕快出兵救援。趙儼就對眾將說:“如今敵寇把樊城圍困得異常堅固,我軍步卒勢單力薄,并且曹仁又被隔斷不能同力破敵。目前不如命前軍進逼包圍,(暗地里)派間諜通報曹仁,讓他知道城外救兵已到,以此來激勵將士。算來北路援軍不過十天也會趕到,(城內(nèi)兵將在這段時間內(nèi))還足以據(jù)城堅守。然后里應外合,一起發(fā)起攻擊,敵寇一定會被打敗。如有救援遲緩的懲罰,我愿替各位擔當責任!北妼⒍己芨吲d,于是一面挖地道,一面用弓箭把書信射入城中通報曹仁,幾次互通消息后,北路援軍也趕到了城下,各軍合兵一處,大戰(zhàn)關羽。關羽的兵馬被打退,而孫權又乘機襲取了關羽的輜重,關羽聽到消息后,當即從南路返回。曹仁召集眾將商議軍情,大家都說:“如今關羽處境危急,一定會驚慌失措,乘勝追擊定能將他活捉!壁w儼說:“如今關羽已成為孤軍,更應留下他作為孫權的心腹之患。如果窮追不舍,孫權就會改變對關羽軍隊的擔心,就會給我軍制造麻煩。魏王也一定在這件事情上深深憂慮!辈苋视谑菚壕徸窊。曹操聽說關羽敗走,惟恐眾將追趕,果然急忙派人傳令給曹仁,就像趙儼所策劃的那樣。

          趙儼簡介

          趙儼(171~245年),字伯然,潁川陽翟(今河南禹州市)。東漢末年潁川“四大名士”之一,三國時期魏國名臣。

          熟讀經(jīng)史,精明強干。建安二年,投靠大將軍曹操之后,起家朗陵縣令,歷任司空府掾、司空主薄、都督護軍、扶風太守等職。魏文帝曹丕繼位后,歷任魏國侍中、駙馬都尉、河東太守、典農(nóng)中郎將、度支尚書,封宜土亭侯。魏明帝曹睿時期,歷任大司農(nóng)、驃騎將軍、大司空等職。

          正始六年,去世,時年七十五,謚號為穆。

          生平

          俊鳥擇木棲

          趙儼出生于東漢靈帝建寧年間。在東漢王朝危機四伏的社會歷史環(huán)境中成長起來的趙儼,自小熟讀經(jīng)史,養(yǎng)成了敏銳的觀察分析能力和精明練達的處世哲學。年屆弱冠,就稱譽鄉(xiāng)里。與陽翟辛毗,許下陳群,定陵杜襲并稱潁川四大名士。當時的各路群雄,為了壯大自己的力量,競相招攬?zhí)煜掠⒉,而這些賢達學士,為展示自己的雄才大略,實現(xiàn)安邦定國的夙愿,也以謹慎的態(tài)度來抉擇自己滿意的投靠對象。趙儼看到當時各路軍閥混戰(zhàn)不休,一時找不到自己可以投靠的對象,為避戰(zhàn)亂,舉家遷到荊州。在此結識了客居在那里的杜襲和同鄉(xiāng)繁欽,三人一見如故,成為莫逆之交。

          當時割據(jù)荊州的劉表,素聞趙儼、杜襲、繁欽之名,刻意對他們進行籠絡,并以貴賓之禮對待他們?nèi),多次請他們(nèi)胧。趙儼通過觀察,認為劉表目光短淺,雖然顯赫一時,但終難成就大事,堅辭不就,同時勸說在劉表面前炫耀文才的繁欽遠離劉表,以免抱憾終生。建安元年(公元196年),曹操迎漢獻帝于許昌,發(fā)布“唯才是舉令”,并接受棗祗的建議實施屯田制以后,趙儼認為“曹鎮(zhèn)東(曹操當時為鎮(zhèn)東大將軍)應期命世,必能匡濟華夏”(《三國志·魏書·趙儼傳》),于是就同杜襲、繁欽等人一起舉家北還。建安二年(197年),趙儼投奔曹操,曹操上表漢獻帝,任命趙儼為郎陵(今河南確山南)長。在郎陵,趙儼恩威并用,郎陵的混亂局面迅速好轉(zhuǎn),趙儼也因此而取得曹操的信任。

          傾心報知己

          建安五年,曹操同袁紹在官渡(今河南中牟附近),展開了一場大決戰(zhàn)。袁紹擁有河北的青、冀、幽、并四州,精兵10萬;而曹操僅有兗豫二州,軍隊只有3萬。雙方力量對比懸殊很大,歸附曹操的郡縣紛紛叛曹。此情此景令趙儼在郎陵結識的摯友陽安都尉李通也猶豫不決。趙儼與之分析了作戰(zhàn)雙方的實力和優(yōu)劣條件,認定此戰(zhàn)袁紹必敗,曹操必勝。李通聽了趙儼的分析,當即殺死了袁紹招降的信使,又拒絕了劉表的招撫。為表示對曹操的忠誠,李通下令急征陽安郡的賦稅來支援曹操。趙儼急忙勸阻李通:在遠近郡縣紛紛叛離的情況下,只有陽安還能忠實于曹操。眼下急征賦稅,會引起百姓的不滿,一旦被心懷叵測之徒伺機煽動,會引起叛亂。盡管李通認為趙儼的分析很有道理,但又擔心不征賦稅援曹,會引起曹操之疑心。趙儼懇請李通暫緩征收,由他出面向曹操解釋。趙儼寫信給留守許昌主持政事的荀彧,指出:陽安百姓貧窮,在遠近郡縣紛紛背叛的情況下能夠獨守孤忠,不負朝廷,朝廷應該給予適當?shù)莫剟,以顯示朝廷有獎忠勸善的誠心。陽安地域偏僻,所征收的賦稅也無力送到前線。況且“善為國者藏之于民”,建議免征陽安賦稅以安定民心,荀彧告知曹操,征得曹操同意后,趙儼把征得的戶調(diào)綿絹(指賦稅)全部退還給陽安百姓。而后趙儼又協(xié)助李通率領陽安軍民,平息了流竄于淮河與汝河之間的流寇,使陽安成為屏護許昌的堅固堡壘,免去了曹操同袁紹決戰(zhàn)的后顧之憂。

          調(diào)停息隱患

          建安六年,趙儼因在陽安的出色表現(xiàn)而令曹操對他更加器重,被提升為司空掾?qū)僦鞑。由于曹操采納棗祗的建議實行屯田效果顯著,就下令軍隊也實行屯田。曹操的三位大將張遼、樂進和于禁分別屯駐于長社、陽翟和潁陰,他們彼此之間由于功高位顯而不服氣,經(jīng)常為一些瑣碎之事發(fā)生爭吵,以至于發(fā)生嚴重的摩擦,影響了軍隊內(nèi)部的團結。曹操就任命趙儼為參軍,參與張遼、樂進、于禁三軍軍事。趙儼運用規(guī)勸、疏導的方法消除化解矛盾,解決問題,終于使三位大將消除積怨,保證了軍隊的團結。因趙儼治軍有方,從此經(jīng)常被任命為都督護軍,統(tǒng)率協(xié)調(diào)曹操的高級將領出外征伐。如建安十三年(公元208年),都督于禁、張遼、張郃、朱靈、李典、路招、馮楷七軍,征發(fā)荊州。建安二十年(215年),持節(jié)督護關中諸軍。曹魏建國后,先后持節(jié)督護荊州、豫州、雍州、涼州等地駐軍,為軍隊的安定團結,竭盡全力。

          秉公結好友

          有一次,李通妻子的伯父在汝南郡所轄的朗陵縣犯了法。剛正不阿的朗陵長趙儼,為了嚴肅國法,不負眾望,不因罪犯是自己頂頭上司的親戚而寬容,而是公事公辦,堅決把罪犯抓了起來,并依法判了“大辟”,即斬首。

          當李通的妻子得知自己的伯父因為犯法被捕并將受戮后,頓時大驚失色,捶胸頓足,哭哭啼啼要李通想辦法營救。她深知,雖然逮捕判刑的權力在縣里,但生殺大權卻由郡里掌握,只要李通不批準,她的伯父就不會被殺掉,因此,聲淚俱下,苦苦哀求李通出面說情。但是,不管妻子怎樣嚎哭哀求,李通一點也不動心,就是不答應。

          不久,李通妻子伯父的案子經(jīng)郡里批準,終于按趙儼的判決,依法斬首了罪犯。李通的妻子得知消息后,哭得死去活來,不僅斥責丈夫無情無義,而且對朗陵長趙儼恨得咬牙切齒?墒,李通則不然,不僅沒有因此而怨恨趙儼,反而十分敬佩趙儼,夸獎他忠于職守,執(zhí)法不阿。并誠心誠意地專程前去找趙儼,和趙儼結成了親密的朋友。

          樊城挽敗局

          建安二十四年,劉備的名將關羽克襄陽,斬龐德,降于禁,水淹七軍,圍曹仁于樊城(今湖北襄陽東北)。曹操任命趙儼為參軍,助曹仁守樊城。他隨徐晃率領的援軍一同南下到樊城附近時,眾將都請求直接攻擊圍城的關羽大軍。趙儼指出:關羽正兵強勢盛,樊城已被牢牢包圍。曹軍遠道而來兵力疲憊,又與城內(nèi)不通消息,立即出擊,只會損兵折將,有百弊而無一利。建議徐晃在城外安營扎寨,想法與城內(nèi)聯(lián)絡,使城內(nèi)的士兵振作士氣,堅守待援,等其他各路援軍到齊,內(nèi)外齊發(fā),一舉擊敗關羽,解樊城之圍。趙儼還向眾將表示,此舉如果受到曹操責罰,由他來承擔罪名。徐晃采納了趙儼的建議。時隔不久,東吳孫權派呂蒙襲擊荊州,關羽急忙撤兵增援荊州。眾將這時又勸曹仁乘機出兵襲擊關羽。趙儼連忙勸阻,他指出:孫權乘關羽圍樊城之機,襲擊其后方,但因害怕我軍會利用兩敗俱傷的機會去進攻東吳,這才向魏王謙詞稱臣,實際上也是在觀察我軍的態(tài)度。現(xiàn)在關羽前進難取,老巢又被襲,已準備孤注一擲。而今不如讓他與孫權對抗,倘若我軍追擊關羽深入到江南,勢必會威脅到東吳。孫權權衡利弊,會設法同關羽修復關系,共同對抗我們,這樣反而會給我們留下無窮禍患,魏王現(xiàn)在也肯定在為此而擔擾,曹仁同意趙儼的分析。果不其然,曹操因擔心曹仁會南下追擊關羽,不久就派使臣快馬傳令,要他收兵。

          公元220年,曹操病逝,曹丕繼位稱帝,定國號為魏,趙儼升為侍中,后歷任駙馬都尉、河東太守、典農(nóng)中郎將等職。黃初三年,賜爵關內(nèi)侯。不久又被封為宜士亭侯,升遷為尚書令。226年,魏明帝繼位,趙儼進封為都鄉(xiāng)侯。后長期持節(jié)在外督軍。魏少帝正始四年(243年),被召還朝,官拜驃騎將軍。正始六年(245年),遷司空,不久病逝,享年75歲,贈謚號為穆侯。

          趙儼一生,以其膽識過人,多謀善斷,圓通和睦而稱譽當時,更以其剛毅有度、忠正廉潔而名流千古,不愧為陽翟驕子,一代風流。

        【《趙儼傳》原文及翻譯】相關文章:

        張騫傳原文及翻譯10-30

        《趙普》文言文原文翻譯10-30

        趙普傳文言文及翻譯08-07

        《蘇武傳》原文和翻譯05-25

        《晉書·李密傳》原文及翻譯05-18

        《晉書·左思傳》原文及翻譯04-11

        《晉書·陶潛傳》原文及翻譯11-03

        《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯03-11

        《宋史·程頤傳》原文及翻譯07-31

        宋史《辛棄疾傳》原文及翻譯03-22