婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        齊王筑城的文言文翻譯

        時間:2024-08-18 05:59:37 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        齊王筑城的文言文翻譯

          在日常的學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編為大家整理的齊王筑城的文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

        齊王筑城的文言文翻譯

          原文:

          齊王一日臨朝,顧謂侍臣曰:“吾國介于數(shù)強(qiáng)國間,歲苦支備,今欲調(diào)丁壯,筑大城,自東海起,連即墨,經(jīng)大行,接軒轅,下武關(guān),逶迤四千里,與諸國隔絕,使秦不得窺吾西⑨,楚不得竊吾南,韓、魏不得持吾之左右,豈不大利耶?今,百姓筑城,雖有少勞,而異日不復(fù)有征戍侵虞之患,可以永逸矣。聞吾下令,孰不欣躍而來耶?”艾子對曰:“今旦大雪,臣趨朝,見路側(cè)有民,裸露僵踣,望天而歌;臣怪之,問其故。答曰:‘大雪應(yīng)候,且喜明年人食賤麥,我即今年凍死矣!缃袢罩,百姓不知享永逸者當(dāng)在何人也!

          ——選自《艾子雜說》東坡居士(著)

          譯文:

          齊王一天上早朝,看了周圍,然后對侍臣們說:“我們國家處于幾個強(qiáng)國之間,年年都苦于要支付大量的軍備費(fèi)用,F(xiàn)在我想抽調(diào)一批壯丁,去修筑一座規(guī)模很大的長城,從東海筑起,連通即墨,途經(jīng)太行山,連接軒轅山,直下武關(guān),曲折蜿蜒四千里,就可以和各強(qiáng)國隔絕,讓秦國不能窺覦我國的西方,楚國也不得偷犯我國的南方,韓國和魏國不得牽制我國的左右,這難道不是一件非常有利的事嗎?現(xiàn)在讓老百姓去修筑大城,雖會有些勞累,但日后就不會再有遠(yuǎn)征和遭受侵犯的禍患,可以一勞永逸了。(老百姓)聽見我下達(dá)這個命令,誰能不歡欣踴躍地參加呢?”

          艾子回答說:“今天早晨下雪,我來趕早朝,看見路旁有一個百姓,袒露著身子,凍倒在地上,望著天哀嚎。我很奇怪,便問他什么緣故。他對我說:‘這場大雪順應(yīng)了時令,正高興明年人們能吃到減價的麥子,可是我在今年就要被凍死了!@件事正像今天所說的筑大城,等到大城筑完,還不知道享受永久安樂的是些什么人呢?”

          注釋:

         、倥R朝:指帝王到朝廷上處理政務(wù)。

         、谥洌赫{(diào)度戰(zhàn)備。支,調(diào)度、支付。

         、鄱眩杭磯讯。笁涯甑哪凶。

         、芗茨簯(zhàn)國齊邑,在今山東省平度縣東南。

         、荽笮校╤ang杭):即太行山,主峰在今山西省晉城縣南。

         、掭z(huan環(huán))轅:山名,在今河南省偃師縣東南,接鞏、登封二縣界。據(jù)《元和志》云:“山路險阻,凡十二曲,將去復(fù)還,故日輟轅!

         、呶潢P(guān):在今陜西省商縣東。

         、噱藻疲盒毙;曲折前進(jìn)。用以形容山脈、河流、道路等彎彎曲曲延續(xù)不絕的樣子。

          ⑨窺:窺覦,指從縫隙或隱蔽處偷看,以窺伺可乘之機(jī)。

         、庹魇号f稱遠(yuǎn)征和守衛(wèi)邊疆。侵虞:侵犯。

         、庥酪荩河肋h(yuǎn)安逸。

         、薜涸绯俊

         、圊郏╞ó搏):跌倒、倒斃。

          應(yīng)候:順應(yīng)時令。

         、褮q:每年,年年

          啟示:

          【這則寓言教育人們看問題、辦事情,既要有遠(yuǎn)大目標(biāo),又要注意眼前利益,應(yīng)該把二者結(jié)合起來,才會做到福國利民!魁R王看到筑大城防御敵國的好處,卻沒有想到筑城會給人民帶來多大的危害。所以艾子借雪中餓民的故事諷諫齊王,不要只看到將來的好處而不惜把人民都折磨死。那樣,所謂將來的好處,便只是可望而不可即的幻想,頂多也不過是望梅止渴罷了。

          寓言采用了大故事套小故事的“雙層結(jié)構(gòu)”法,使作品形散神聚、畫龍點睛,鮮明而突出地展現(xiàn)出寓言的義理。小故事是平凡的、偶然出現(xiàn)的,但它卻深括了大故事大事物的必然實質(zhì),成為大故事、大事物的靈魂之窗。

        【齊王筑城的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        鄒忌諷齊王納諫文言文翻譯11-24

        《鄒忌諷齊王納諫》文言文原文注釋翻譯05-08

        文言文翻譯01-13

        文言文及翻譯09-18

        文言文翻譯06-02

        《鄒忌諷齊王納諫》原文及翻譯04-13

        文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

        《鄒忌諷齊王納諫》文言文鑒賞04-05

        《鄒忌諷齊王納諫》文言文鑒賞07-24