- 《晏子使楚》文言文翻譯 推薦度:
- 晏子使楚文言文原文及翻譯 推薦度:
- 晏子使楚的文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
文言文《晏子使楚》
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編精心整理的文言文《晏子使楚》,歡迎大家分享。
晏子使楚
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來也,臣請(qǐng)縛一人,過王而行。王曰‘何為者也?’對(duì)曰‘齊人也!踉弧巫?’曰:‘坐盜’!
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣(yì)王。王曰:“縛者曷(hé)為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉!狈g
晏子將要出使楚國(guó)。楚王聽到這個(gè)消息,對(duì)手下說:“晏嬰是齊國(guó)的善于言辭的人,今天他將要來,我想要侮辱他,用什么辦法呢?”手下回答說:“當(dāng)他到來時(shí),請(qǐng)?jiān)试S我們綁著一個(gè)人從大王面前走過。大王就問:‘(他)是干什么的人?’我們回答說,‘(他)是齊國(guó)人!笸踉賳枺骸噶耸裁醋铮俊ㄎ覀儯┗卮鹫f:‘(他)犯了偷竊罪。“
晏子到了(楚國(guó)),楚王請(qǐng)晏子喝酒,酒喝得正高興的時(shí)候,兩個(gè)小官吏綁著一個(gè)人到楚王面前去。楚王問道:“綁著的人是做什么(的人)?”回答說:“(他)是齊國(guó)人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問道:“齊國(guó)人本來就善于偷東西的嗎?”晏子離開了坐席回答道:“我聽說這樣一件事:橘生長(zhǎng)在淮河以南就是橘子,生長(zhǎng)在淮河以北就變成枳,只是葉子的形狀相似,它們的果實(shí)味道卻不同。這樣的原因是什么呢?(是因?yàn)椋┧翖l件不相同啊,F(xiàn)在這個(gè)人生在齊國(guó)不偷東西,一到了楚國(guó)就偷東西,莫非楚國(guó)的水土使百姓善于偷竊嗎?”
楚王苦笑著說:“圣人是不能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了!笔梗撼鍪,被派遣前往別習(xí)辭者:善于辭令的人。吾欲辱之:我想要羞辱他。國(guó)。后面的兩個(gè)使字,一習(xí),熟練。辭,言辭。
之,他,代晏子。
個(gè)作名詞即使者,一個(gè)作吏二縛一人詣王縛:捆綁酒酣:喝酒喝得正高興的動(dòng)詞即委派。
詣:到??去。
時(shí)候。
詣:到(尊長(zhǎng)者那里去)。曷:通“何”,什么。
王聞之:之:這個(gè)消息,今:現(xiàn)在。代“晏子將使楚”這件方:將要。事。宜:適合。
何以也:即“以何也”,為:相當(dāng)于“于”,當(dāng)。
謂左右曰謂??曰:用什么方法呢?以:用。過:經(jīng)過。
對(duì)??說左右:近旁的何坐:犯了什么罪。坐:避席:離開座位,表示鄭人,這里指近侍。
犯罪。
重。避:離開。
古今異義詞
其實(shí)(其實(shí)味不同):古義:它們的果實(shí)。今義:真實(shí)情況。
謂左右曰,左右,古義:近旁的人。今義:左右表方位,約數(shù)。
反取病焉,病,古義:辱。今義:疾病,患病。特殊句式
1.何以也賓語前置:以何也2.何坐賓語前置:坐何通假字:1.曷:同“何”,什么。
2.熙:同“嬉”,開玩笑,嬉笑。 3道:通“導(dǎo)”
齊之習(xí)辭者也,習(xí):古義:熟練。今義:學(xué)習(xí)。
何坐,坐:古義:犯罪,今義:坐下,動(dòng)詞。延,作動(dòng)詞用,就是請(qǐng)的意思。今方來,方:古義:將要,今義:方,一種形狀。
葉徒相似,徒:古義:只,今義:徒弟,學(xué)生。
3.吏二縛一人詣王定語后置:二吏縛一人詣王
【文言文《晏子使楚》】相關(guān)文章:
文言文《晏子使楚》的翻譯01-17
《晏子使楚》文言文鑒賞03-26
晏子使楚文言文的翻譯01-17
文言文《晏子使楚》賞析03-15
晏子使楚的文言文翻譯08-04
晏子使楚文言文賞析03-13
《晏子使楚》文言文翻譯12-09
文言文閱讀:晏子使楚04-04
《晏子使楚》文言文閱讀03-30
晏子使楚文言文原文及翻譯09-16