- 相關(guān)推薦
小兒不畏虎的原文及譯文
古籍,是指未采用現(xiàn)代印刷技術(shù)印制的書(shū)籍。圖書(shū)在古代稱(chēng)作典籍,也叫文獻(xiàn),兼有文書(shū)、檔案、書(shū)籍三重意義。以下是小編精心整理的小兒不畏虎的原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考。
小兒不畏虎
宋代:蘇軾
有婦人晝?nèi)罩眯荷成隙揭掠谒摺;⒆陨缴像Y來(lái),婦人倉(cāng)皇沉水避之。二小兒戲沙上自若;⑹煲暰弥烈允椎钟|,庶幾其一就懼;而兒癡,竟不知;⒁鄬ぷ淙。噫,虎之食人,先被之以威,而不懼之人,威亦無(wú)所施歟!
譯文
有個(gè)婦人白天將兩個(gè)小孩安置在沙灘上,而自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑了下來(lái),婦人慌忙地潛入水里來(lái)躲避老虎,兩個(gè)小孩還是像剛才一樣在沙灘上玩耍。老虎仔細(xì)地盯著他們看了很久,甚至用頭來(lái)觸碰他們,希望讓其中一個(gè)能夠感到害怕,可是小孩很天真,最終還是不知道害怕,最后,老虎終于離開(kāi)了。估計(jì)老虎吃人,先要對(duì)人施加威風(fēng)來(lái)嚇唬人;可是(對(duì)于)不害怕的人,它的威風(fēng)也就沒(méi)有施展的地方!
寓意
1、面對(duì)困難我們要無(wú)所畏懼,勇于面對(duì)。
2、無(wú)知者無(wú)畏。
3、初生牛犢不怕虎。
4、望而生畏只會(huì)自傷銳氣,而無(wú)所畏懼就會(huì)成功有望。
作者介紹
蘇軾
蘇軾(1037─1101)宋代文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家。字子瞻,號(hào)東坡居士,世稱(chēng)蘇東坡,眉州眉山人。蘇洵子。仁宗嘉祐二年進(jìn)士。再中制科。為鳳翔府簽書(shū)判官,召試得直史館,攝開(kāi)封府推官。神宗熙寧中上書(shū)論王安石新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐、湖三州。元豐中,因詩(shī)托諷,逮赴臺(tái)獄,后以黃州團(tuán)練副使安置。哲宗即位,起知登州,累官中書(shū)舍人、翰林學(xué)士兼侍讀。以龍圖閣學(xué)士知杭州,會(huì)大旱,饑疾并作,軾請(qǐng)免上供米,又減價(jià)糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,軾倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長(zhǎng)堤,民德之。元祐六年,召為翰林承旨,尋因讒出知潁州,徙揚(yáng)州。后以端明殿翰林侍讀兩學(xué)士出知定州,后貶惠州。紹圣中累貶瓊州別駕,居昌化;兆诹ⅲ晟膺,提舉玉局觀,復(fù)朝奉郎。尋病逝常州。謚文忠。所作詩(shī)文清新暢達(dá),作詞豪放,開(kāi)拓內(nèi)容,突破綺靡詞風(fēng),工書(shū)善畫(huà)。有《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂(lè)府》、《仇池筆記》、《論語(yǔ)說(shuō)》等
注釋
1、浣衣:洗衣服。
2、自若:神情不緊張。
3、庶幾:差不多,有那么一點(diǎn)。在這里是“希望”的意思。
4、意虎之食人意:估計(jì)。
5、虎熟視久之熟:仔細(xì)。
6、至以首抵觸首:頭。
7、虎亦尋卒去卒:最終。尋:副詞,隨即,不久。去:離開(kāi)
8、倉(cāng)皇:匆忙而慌張。
9、懼:害怕。
10、被:施加,給加上。
11、意:估計(jì),推斷。
12、置:安放。
14、馳:向往。這里指:老虎從山上(往沙灘)跑下來(lái)。
15、避:躲避
16、癡:此指無(wú)知識(shí)。
17、晝?nèi)眨喊滋?/p>
道理
1、人對(duì)人倒常常是這樣的。最終還是要憑實(shí)力決定一切的。
2、有時(shí)候知道的東西多了,成熟了,反而唯唯諾諾,害怕很多事情,沒(méi)有勇氣了,其實(shí)是贊賞初生牛犢不怕虎的勇氣的。
3、小兒因“癡”不畏虎,“虎亦尋卒去”。這樣的稀奇事引起作者思考。他獲得的結(jié)論是:“意虎之食人,必先被之以威,而不懼之人,威亦無(wú)所施歟!”從這一啟示說(shuō)開(kāi)去,對(duì)所有的艱難困苦,挫折磨練,不也應(yīng)該如此認(rèn)識(shí)嗎?望而生畏,自傷銳氣;無(wú)所畏懼,成功有望。
【小兒不畏虎的原文及譯文】相關(guān)文章:
小兒不畏虎的文言文翻譯合集03-18
《楚辭》原文及譯文11-01
刻舟求劍原文及譯文07-11
《過(guò)秦論》原文及譯文08-17
《歲暮》原文及譯文11-09
《氓》的原文及譯文03-15
《刻舟求劍》原文及譯文04-07
《兩小兒辯日》譯文及注釋04-14
小兒垂釣古詩(shī)原文10-17