婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《清明》翻譯與賞析

        時(shí)間:2021-04-01 18:33:23 唐詩三百首 我要投稿

        《清明》翻譯與賞析

          清明乃二十四節(jié)氣之一。《孝經(jīng)緯》:“萬物至此,皆潔齊清明。”下面小編為大家?guī)黻P(guān)于杜牧的唐詩——《清明》,希望大家喜歡!、

        《清明》翻譯與賞析

          《清明》

          作者:杜牧

          清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

          借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

          【注釋】

          ①清明――我國傳統(tǒng)的掃墓節(jié)日,在陽歷四月五日前后。

         、谟麛嗷戗D―形容愁苦極深,好像神魂要與身體分開一樣。

         、劢璨卡D―請問。

          【詩文解釋】

          清明節(jié)這天細(xì)雨紛紛,路上遠(yuǎn)行的人好像斷魂一樣迷 亂凄涼。向人詢問酒家哪里有,牧童遠(yuǎn)遠(yuǎn)地指了指杏花村。

          【賞析】

          清明節(jié)的.時(shí)候,詩人不能夠回家掃墓,卻孤零零一個(gè)人在異鄉(xiāng)路上奔波,心里已經(jīng)不是滋味;況且,天也不作美,陰沉著臉,將牛毛細(xì)雨紛紛灑落下來,眼前迷蒙蒙的,春衫濕漉漉的。詩人啊,簡直要斷魂了!找個(gè)灑店避避雨,暖暖身,消消心頭的愁苦吧,可酒店在哪兒呢?

          詩人想著,便向路旁的牧童打聽。騎在牛背上的小牧童用手向遠(yuǎn)處一指――哦,在那天滿杏花的村莊,一面酒店的幌子高高挑起,正在招攬行人呢!

          這首小詩,用優(yōu)美生動(dòng)的語言,描繪了一幅活靈尖現(xiàn)的雨中問路圖。小牧童的熱情指引,自然會(huì)叫詩人道謝連聲;杏花村里那酒店的幌子,更在詩人心頭喚起許多暖意!

        【《清明》翻譯與賞析】相關(guān)文章:

        古詩《清明》翻譯與賞析04-03

        古詩《清明》賞析與翻譯03-17

        古詩清明的注釋翻譯及賞析03-17

        清明古詩原文翻譯及賞析12-25

        《折桂令·客窗清明》翻譯與賞析04-02

        《折桂令·客窗清明》翻譯及賞析11-04

        折桂令客窗清明古詩翻譯及賞析12-25

        《清明·清明時(shí)節(jié)雨紛紛》古詩詞翻譯及賞析03-21

        湘春夜月近清明古詩翻譯及賞析12-25