婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《蝶戀花·春景》譯文及注釋

        時間:2021-03-23 18:33:12 全宋詞 我要投稿

        《蝶戀花·春景》譯文及注釋

          《蝶戀花·春景》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詞。這是一首描寫春景的清新婉麗之作,表現(xiàn)了詞人對春光流逝的嘆息,以及自已的情感不為人知的煩惱。那么《蝶戀花·春景》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

          原文

          花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草!

          墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。

          譯文

          春天將盡,百花凋零,杏樹上已經(jīng)長出了青澀的果實。燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,怛不要擔(dān)心,到處都可見茂盛的芳草。

          圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發(fā)出動聽的.笑聲,墻外的行人都可聽見。慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽不見了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無情的少女所傷害。

          注釋

         、佟暗麘倩āご壕啊保緹o題,傅本存目缺詞。

         、凇盎ㄍ蕷埣t”:褪,脫去,。好咀鳌白印。

         、邸白印保菊`作“小”!帮w”,《二妙集》、毛本注“一作來!

          ④“繞”,元本注“一作曉!

         、荨傲d”:即柳絮。韓偓《寒食日重游李氏園亭有懷》詩:“往年同在鶯橋上,見依朱闌詠柳綿!

         、蕖昂翁師o芳草”句:謂春光已晚,芳草長遍天涯!峨x騷》:“何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?”

          ⑦“墻里秋千”五句:張相《詩詞曲語辭匯釋》卷五:“惱,猶撩也!詨锛讶酥,本出于無心情,而墻外行人聞之,枉自多情,卻如被其撩撥也!庇志硪唬骸皡s,猶倒也;謹(jǐn)也。”“卻被”,反被。唐·胡曾《漢宮》詩:“何事將軍封萬戶,卻令紅粉為和戎!倍嗲椋哼@里代指墻外的行人。無情:這里代指墻內(nèi)的佳人。