婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》翻譯

        時(shí)間:2021-03-18 16:59:07 全宋詞 我要投稿

        蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》翻譯

          蘇軾曾點(diǎn)評(píng)蘇轍:余以其語(yǔ)過(guò)悲,乃為和之,其意以不早退為戒,以退而相從之樂(lè)為慰云。下面是小編為大家整理的蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》翻譯,歡迎參考~

        蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》翻譯

          《水調(diào)歌頭·徐州中秋》

          朝代:宋代

          作者:蘇轍

          離別一何久,七度過(guò)中秋。去年?yáng)|武今夕,明月不勝愁。豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

          坐中客,翠羽帔,紫綺裘。素娥無(wú)賴,西去曾不為人留。今夜清尊對(duì)客,明夜孤帆水驛,依舊照離憂。但恐同王粲,相對(duì)永登樓。

          【譯文】

          我們離別的太久了,已經(jīng)是七次中秋。去年的今天在東武之地,我望著明月,愁緒萬(wàn)千。沒(méi)想到在彭城山下,一起泛舟古汴河上,同去涼州。有鼓吹助興,驚起汀上的鴻雁。

          坐中的客人,穿著華麗。月亮無(wú)情,不肯為人留下而西沉。今天晚上有酒待客,明晚又要孤獨(dú)的'的住在船上,離愁依舊。就怕像王粲那樣,不得返鄉(xiāng),只能登樓相望。

          【注釋】

          1.水調(diào)歌頭:詞牌名。唐朝大曲有《水調(diào)歌》,據(jù)《隋唐嘉話》,為隋煬帝鑿汴河時(shí)所作。宋樂(lè)入“中呂調(diào)”,見(jiàn)《碧雞漫志》卷四。凡大曲有“歌頭”,此殆裁截其首段為之。九十五字,前后片各四平韻。亦有前后片兩六言句夾葉仄韻者,有平仄互葉幾于句句用韻者。

          2.離別:比較長(zhǎng)久地跟人或地方分開。

          3.七度:七次。

          4.今夕:今天。

          5.不勝:無(wú)法承擔(dān);承受不了。

          6.彭城:彭城,鼓聲之城,即今江蘇徐州,是黃帝最初的都城。

          7.古汴(biàn):古汴河。

          8.涼州:曲名,唐開元中西涼州所獻(xiàn)。

          9.鼓吹:鼓吹樂(lè)。

          10.鴻雁:俗稱大雁。

          11.汀(tīng)州:水中小洲。

          12.翠羽帔(pèi),紫綺(qǐ)裘(qiú):指豪華衣飾。翠羽被:語(yǔ)出《左傳》,“王皮冠,秦復(fù)逃,翠被,豹,執(zhí)鞭以出!弊暇_裘:語(yǔ)見(jiàn)李白詩(shī)《金陵江上遇蓬池隱者》:“解我紫綺裘,且換金陵酒。”

          13.素娥:即嫦娥,此處指月亮。

          14.無(wú)賴:無(wú)所倚靠;無(wú)可奈何。

          15.曾不:不曾。

          16.清尊:酒器。

          17.水驛:水路驛站。

          18.依舊:照舊。

          19.但恐:但害怕。

          20.王粲(càn):王粲(177年—217年2月17日),字仲宣。山陽(yáng)郡高平縣(今山東微山兩城鎮(zhèn))人。年輕時(shí)就懷有濟(jì)世志,曾躲避戰(zhàn)亂,來(lái)到荊州投奔劉表,然滯留荊州十二年,不得施展才華,郁悶中他登樓遠(yuǎn)眺,北望家鄉(xiāng),胸中翻滾著無(wú)限鄉(xiāng)思鄉(xiāng)愁,文思涌泉,一吐為快,便寫出了他的代表作《登樓賦》。

          21.相對(duì):相望。

        【蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》翻譯】相關(guān)文章:

        蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》宋詞翻譯04-02

        蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》賞析12-01

        宋朝詩(shī)人蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》賞析04-02

        《水調(diào)歌頭·徐州中秋》宋詞04-02

        宋詞《水調(diào)歌頭·徐州中秋》賞析11-26

        寫親人離別難舍的宋詞《水調(diào)歌頭·徐州中秋》04-02

        表達(dá)手足情深的宋詞《水調(diào)歌頭·徐州中秋》賞析04-02

        《水調(diào)歌頭》原文與翻譯01-27

        《水調(diào)歌頭》翻譯與賞析04-01