婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        古詩《春望》賞析

        時間:2021-03-30 08:22:20 古詩大全 我要投稿

        古詩《春望》賞析

          原文:

        古詩《春望》賞析

          作者:唐·杜甫

          國⑵破⑶山河在,城⑷春草木深⑸。感時⑹花濺淚①,恨別⑺鳥驚心。

          烽火⑻連三月⑼,家書⑽抵萬金⑾。白頭⑿搔⒀更短,渾欲⒁不勝簪⒂。[1-4]

          注釋

         、糯和捍禾斓脑竿。

         、茋簢迹搁L安(今陜西西安)。

         、瞧疲浩扑。

          ⑷城:長安城。

         、缮睿好;茂密。

         、矢袝r:感慨時序的變遷或時勢的變化。

         、撕迍e:恨別的情景。

         、俑袝r花濺淚,恨別鳥驚心:兩句互文。此處借花濺淚,鳥驚心來了個藝術(shù)夸張,可以理解。

         、谭榛穑汗艜r邊疆在高臺上為報警點(diǎn)燃的火。這里指戰(zhàn)爭中的燒掠的.情景出現(xiàn)在周圍的城市鄉(xiāng)村。

         、瓦B三月:連續(xù)多個月。

         、渭視浩桨残。(當(dāng)時杜甫家住鄜(fū)州城外羌村)

         、系秩f金:家書可值幾萬兩黃金,極言家信之難得。抵:值。

         、邪最^:白頭發(fā),老態(tài)。

         、焉Γ鹤ィ瑩。

          ⒁渾:簡直。

         、佑合,要,就要。

         、贼ⅲ阂环N束發(fā)的首飾。

          譯文

          長安淪陷國家破敗,只有山河依舊,春天來了城空人稀,草木茂密深沉。

          感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。

          立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延多月,家在鄜州音訊難得,一信抵值萬金。

          愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,頭發(fā)脫落既短又少,簡直不能插簪。