白居易草的古詩(shī)朗誦
在我們的小學(xué)期間最郎朗上口的一首詞肯定就是白居易的草了。以下是小編為大家分享的白居易草的古詩(shī)朗誦,歡迎借鑒!
草
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
注解
1、離離:歷歷,分明的樣子。
。、遠(yuǎn)芳:伸展到遠(yuǎn)處的草。
。、萋萋:茂盛的樣子。
譯文
長(zhǎng)長(zhǎng)的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黃春來(lái)草色濃。
無(wú)情的野火只能燒掉干葉,春風(fēng)吹來(lái)大地又是綠茸茸。
野草野花蔓延著淹沒(méi)古道,艷陽(yáng)下草地盡頭是你征程。
我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。
賞析
首句即破題面“古原草”三字。多么茂盛(“離離”)的原上草,抓住“春草”生命力旺盛的特征,可說(shuō)是從“春草生兮萋萋”脫化而不著跡,為后文開出很好的思路。就“古原草”而言,何嘗不可開作“秋來(lái)深徑里”(僧古懷《原是秋草》),那通篇也就將是另一種氣象了。野草是一年生植物,春榮秋枯,歲歲循環(huán)不已!耙粴q一枯榮”意思似不過(guò)如此。然而寫作“枯──榮”,與作“榮──枯”就大不一樣。如作后者,便是秋草,便不能生發(fā)出三、四的'好句來(lái)。兩個(gè)“一”字復(fù)疊,形成詠嘆,又先狀出一種生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。
此詩(shī)作于貞元三年(787),詩(shī)人時(shí)年十六。詩(shī)是應(yīng)考的習(xí)作。按科場(chǎng)考試規(guī)矩,凡指定、限定的詩(shī)題,題目前須加“賦得”二字,作法與詠物相類,須繳清題意,起承轉(zhuǎn)合要分明,對(duì)仗要精工,全篇要空靈渾成,方稱得體。束縛如此之嚴(yán),故此體向少佳作。據(jù)載,詩(shī)人這年始自江南入京,謁名士顧況時(shí)投獻(xiàn)的詩(shī)文中即有此作。起初,顧況看著這年輕士子說(shuō):“米價(jià)方貴,居亦弗易!彪m是拿居易的名字打趣,卻也有言外之意,說(shuō)京城不好混飯吃。及讀至“野火燒不盡”二句,不禁大為嗟賞,道:“道得個(gè)語(yǔ),居亦易矣。”并廣為延譽(yù)。(見唐張固《幽閑鼓吹》)可見此詩(shī)在當(dāng)時(shí)就為人稱道。