婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        禮記《學(xué)者有四失》注釋翻譯

        時間:2025-01-21 11:45:27 雪桃 禮記 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        禮記《學(xué)者有四失》注釋翻譯

          今天,小編為您介紹的是禮記《學(xué)者有四失》注釋翻譯,這個文言文告訴我們一個道理:使我們能夠意識到自己的缺陷并及時彌補,把被動學(xué)習(xí)變?yōu)橹鲃訉W(xué)習(xí)。培養(yǎng)良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,不貪多嚼不爛不求甚解,不有畏難情緒裹足不前,應(yīng)有計劃,講方法,持之以恒,以求學(xué)習(xí)高效性。

          【原文】

          學(xué)者有四失,教者必知之。人之學(xué)也,或失則多,或失則寡,或失則易,或失則止。此四者,心之英同也。知其心,然后能救其失也。教也考,長善而救其失者也(2)。

          【注釋】

          (1)本節(jié)選自《學(xué)記》。

          (2)長(zhang):助長。

          【譯文】

          學(xué)生可能有四種過失,當(dāng)教師的一定要知道。人的學(xué)習(xí),可能錯在貪多,可能錯在求少,可能錯在不專注,可能錯在不求進取。這四種果實產(chǎn)生的原因,其心理狀態(tài)是不同的。了解了心理狀態(tài),然后才能糾正他們的過失。教育的目的,就在于發(fā)揚學(xué)生的長處,糾正他們的過失。

          【讀解】

          了解學(xué)生的不同心態(tài),然后對癥下藥,算是說到了點子上。任何磁器活了。方法都不是一種固定的模式,它必須有一定的針對性。沒有金鋼鉆,就攬不了失去了針對性方法就成了無的之矢。

          就人而言,針對性的根本是抓住心理狀態(tài)。就像醫(yī)生治病,首先要找出病因所在,然后才知道用什么手段進行治療。學(xué)生的學(xué)習(xí)出了毛病,根本原因就在心理狀態(tài)。所以,真正好的老師,首先是個好的心理學(xué)家,而不是只是懂得一些條條框框的空談家。

          儒家對教育的重視和全面研究,在中國古代幾乎可以說是達到了登峰造極的地步。他們討論的問題之全面、深入、細致,完全是前無古人的。

          拓展:《學(xué)者有四失》閱讀答案

          學(xué)者有四失②,教者必知之。人之學(xué)也,或失則多③,或失則寡,或失則易,或失則止。此四者,心之莫同也④。知其心,然后能救其失也。教也者,長善而救其失者也。

          注釋:①選自《禮記?學(xué)記》。②失:過失,缺點。③失則多:意思是,失之于學(xué)得過多((而不去實踐))。④心之莫同也:心理各有不同。

          1、解釋句中字體加粗的詞。2分

         。1)、或 則多 (2)、長 善而救其者也

          2、下列句中的“之”與其他三項用法不同的是( )2分

          A、教者必知之 B、雖與之俱學(xué)

          C、此四者,心之莫同也 D、學(xué)而時習(xí)之

          3、用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。2分

          知其心,然后能救其失也。

          4、假如你是一名教者,針對學(xué)者存在的缺點,會運用什么方法來教育他們?1分

          譯文:

          學(xué)習(xí)的人往往有四個方面的缺點,教育者必須知道(它)。人們學(xué)習(xí),有的缺點是學(xué)得太多(而不去實踐),有的缺點是學(xué)得太少,有的缺點是把學(xué)習(xí)看得太容易,有的缺點是遇到困難就停止不前。這四種人,心里各有不同。(教育者)知道了他們的不同心理,然后才能補救其不足。做教師的,就是要發(fā)揚(他們)的長處,補救他們的缺點的啊。

          1、(1)、有的人 (2)、發(fā)揚

          2、C

          3、(教育者)知道了他們的不同心理,然后才能補救其不足。

          4、圍繞“因材施教”談即可。

        【禮記《學(xué)者有四失》注釋翻譯】相關(guān)文章:

        《禮記》禮記·喪服四制08-05

        《為有》李商隱唐詩注釋翻譯賞析06-19

        有女同車原文、翻譯注釋及賞析08-01

        《禮記》禮記·禮器04-19

        《劍閣銘》注釋及翻譯08-23

        《學(xué)奕》注釋與翻譯04-19

        《風(fēng)賦》翻譯及注釋01-22

        《將進酒》翻譯與注釋03-17

        善學(xué)者文言文翻譯08-29