婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        絕妙好辭的詩(shī)詞典故

        時(shí)間:2022-07-27 09:34:46 語(yǔ)文百科 我要投稿

        絕妙好辭的詩(shī)詞典故

          成語(yǔ)“絕妙好辭”有什么歷史典故嗎?這個(gè)成語(yǔ)出處是《世說新語(yǔ)》,說的是曹操和楊修解釋曹娥碑背面題字的故事,以下是小編收集整理的絕妙好辭的詩(shī)詞典故,一起來看看吧!

        絕妙好辭的詩(shī)詞典故

          典源出處

          《琱玉集·聰慧》引《語(yǔ)林》:“楊修字德祖,魏初弘農(nóng)華陰人也,為曹操主簿。曹公至江南,讀曹娥碑文,背上別有八字,其辭云:“黃絹幼婦,外孫蒜臼:’曹公見之不解,而謂德祖:‘卿知之不?’德祖曰:‘知之!芄唬骸淝椅鹧裕宜贾!胸,曹公始得,令祖先說。祖曰:‘黃絹,色絲,“絕”字也;幼婦,少女,“妙”字也; 外孫,女子,“好”字也; 蒜臼,受辛,“辤” (辭) 字也。 謂絕妙好辭。’曹公笑曰:‘實(shí)如孤意!自疲 有智無智隔卅里,此之謂也。”《世說新語(yǔ)·捷悟》:“魏武 (曹操)嘗過曹娥碑下,楊修從。碑背上見題作‘黃絹幼婦,外孫齏臼’八字。魏武謂修曰:‘解不?’答曰:‘解!何湓唬骸湮纯裳,待我思之!腥,魏武乃曰:‘吾已得!钚迍e記所知。修曰:‘黃絹,色絲也,于字為“絕”; 幼婦,少女也,于字為“妙”; 外孫,女子也,于字為“好”; 齏臼,受辛也,于字為“辭(辤)”: 所謂‘絕妙好辭’也!

          釋義用法

          曹操路過曹娥碑旁,見碑背上題有“黃絹幼婦,外孫齏(蒜) 臼”八字,隨行的楊修解釋這八字是“絕妙好辭”的隱語(yǔ)。曹娥,漢代會(huì)稽人,其父迎神時(shí)溺死江中,曹娥悲痛不已投江尋父尸而死,郡人為立碑。曹娥碑碑文為邯鄲淳所作,碑背上八字為蔡邕所題。后用此典稱高絕美妙 的詩(shī)文。

          用典形式

          【色絲】 宋·曾鞏:“棗木已非真篆刻,色絲空喜好文章!泵鳌じ邌ⅲ骸澳陙碇荒罱瓥|去,下馬碑陰看色絲!

          【黃絹】 唐·薛存誠(chéng):“雅詞黃絹妙,渥澤紫泥分!鼻濉莻I(yè):“文章座上驚黃絹,名字人間愧白頭。”

          【幼婦詞】 清·黃遵憲:“平生著述老經(jīng)師,絕妙文章幼婦詞!鼻濉ね跏慷G:“定知妙不關(guān)文字,已是千秋幼婦詞!

          【幼婦碑】 唐·杜甫:“漫作潛夫論,虛傳幼婦碑!鼻濉づ笋纾骸皡情T野老多相識(shí),雪涕爭(zhēng)看幼婦碑!

          【幼婦篇】 宋·黃庭堅(jiān):“摩拂幼婦篇,慚非換鵝手!

          【色絲文】 唐·趙嘏:“文字在碑碑已墮,波濤辜負(fù)色絲文!

          【絕妙辭】 清·黃景仁:“元瑜筆札仲宣詩(shī),眾手傳觀絕妙辭!

          【黃絹?zhàn)帧?唐·李商隱:“山下只今黃絹?zhàn),淚痕猶墮六州兒!

          【黃絹詞】 清·吳元龍:“恐負(fù)淄衣好,慚無黃絹詞!

          【曹家碑】 唐·白居易:“別后曹家碑背上,思量好字?jǐn)嗑c。”

          【曹娥碑】 唐·李白:“笑讀曹娥碑,沉吟黃絹語(yǔ)。”明·高啟:“大兒北海人中奇,小兒能讀曹娥碑!

          【齏臼碑】 清 ·黃鷟來:“高文黼黼自垂身,齏臼碑傳識(shí)受辛!

          【豐碑黃絹】 宋·范成大:“吉夢(mèng)青衣卜,豐碑黃絹辭!

          【外孫齏臼】 清·黃遵憲:“外孫齏臼始曹娥,后起辭工數(shù)老坡!

          【名映色絲】 唐·楊巨源:“功垂貞石遠(yuǎn),名映色絲香!

          【黃絹尋碑】 明·高啟:“黃絹尋碑讀,紅裙賭墅攜!

          【幼婦著黃絹】 宋·陳與義:“真

          逢幼婦著黃絹,直遣從事到青州。”

          【楊修見幼婦】 唐·寒山:“楊修見幼婦,一覽便知妙!

          【看碑解暗疏】 北周·庾信:“覆局能懸記,看碑解暗疏。”

          內(nèi)容拓展:

          《絕妙好辭》閱讀答案及原文翻譯

          絕妙好辭

          魏武①嘗過②曹娥碑下,楊修從。碑背上見題做“黃絹、幼婦、外孫、齏臼③”八字。魏武謂④修曰:“卿解不⑤?”答曰:“解!蔽何湓唬骸扒湮纯裳裕宜贾!毙孝奕,魏武乃曰:“吾已得!绷钚迍e⑦記所之。修曰:“黃絹,色絲也,于字為‘絕’;幼婦,少女也,于字為‘妙’,外孫,女子⑧也,于字為‘好’;齏臼,受辛⑨也,于字為‘辤’;所謂‘絕妙好辤’也。”魏武亦記⑩之,與修同,乃嘆曰:“我才不及卿,乃覺三十里。”

          翻譯

          曹操曾經(jīng)途經(jīng)曹娥碑下,楊修跟隨著(曹操)。石碑的背面題寫著“黃絹、幼婦、外孫、齏臼”八個(gè)字。曹操問楊修說:“你知道這是什么意思嗎?”(楊修)回答說:“知道!辈懿僬f:“卿相先別說,讓我先想一想!弊叱鋈镞h(yuǎn)的時(shí)候,曹操才說:“我已經(jīng)知道了!泵顥钚迒为(dú)寫出他所知道的。楊修寫:“黃絹,有顏色的絲織品,寫成字是‘絕’;幼婦,少女的意思,寫成字是‘妙’;外孫,是女兒的孩子,寫成字是‘好’;齏臼,受辛之器,盛納五辛的器具,寫成字是‘辤(辭)’;這說的是‘絕妙好辭(辤)’的意思!辈懿僖矊懴铝俗约旱南敕,和楊修是一樣的,于是贊嘆道:“我的`才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)!

          解釋

          1魏武:指曹操。

          2嘗過:曾經(jīng)經(jīng)過。嘗:曾經(jīng)。過:經(jīng)過

          3齏( jī )臼(jiù):搗姜、蒜的器具。

          4謂:對(duì)...說

          5不:同“否”,用在疑問句末,構(gòu)成是非問句。

          6行:走。

          7別:?jiǎn)为?dú)

          8女子:女兒的兒子。

          9受辛:不是受盡艱辛的器具,而是受納(盛納)五辛的器具!拔逍痢保甘[、蒜、姜、辣椒、大料,“辛”就是辣“五味”之一;另一種解釋是指蔥、蒜、椒、姜、芥。

          10記:記錄。

          11乃(嘆曰):于是就

          12不及:比不上

          13乃(覺三十里):才

          14覺:發(fā)覺

          【閱讀訓(xùn)練】

          1.解釋:

         。1)過(2)不(3)行(4)女子(5)記

          2.翻譯:

          (1)卿未可言,待我思之。

          (2)我才不及卿,乃覺三十里。

          3.從文末曹操感嘆自己的才能不如楊修,說明楊修是______的人。

          【參考答案】

          1.經(jīng)過(2)同“否”(3)走(4)女兒的兒子(5)記錄

          2.卿相先別說,讓我先想一想

          我的才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)

          3.才高八斗,絕頂聰明

        【絕妙好辭的詩(shī)詞典故】相關(guān)文章:

        詩(shī)詞典故01-10

        焚骨揚(yáng)灰詩(shī)詞典故04-30

        粗枝大葉詩(shī)詞典故11-05

        吹牛的詩(shī)詞典故04-30

        蓋了詩(shī)詞典故04-30

        丹青的詩(shī)詞典故04-30

        出谷遷喬詩(shī)詞典故04-30

        反裘負(fù)芻詩(shī)詞典故11-05

        簞食壺漿的詩(shī)詞典故04-30