婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        大風(fēng)起兮云飛揚下一句是什么?

        回答
        語文迷問答

        2017-04-11

        大風(fēng)起兮云飛揚下一句:

        威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)


        擴展資料

        大風(fēng)歌

        【作者】劉邦 【朝代】漢

        大風(fēng)起兮云飛揚。

        威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)。

        安得猛士兮守四方!

        譯文

        大風(fēng)勁吹啊浮云飛揚,

        我統(tǒng)一了天下啊衣錦還鄉(xiāng),

        怎樣才能得到勇士啊為國家鎮(zhèn)守四方!

        注釋

        ⑴大風(fēng)歌:這是漢高祖劉邦(公元前256-前195)在擊破英布軍以后,回長安時,途徑故鄉(xiāng)(沛縣)時,邀集父老鄉(xiāng)親飲酒。酒酣,劉邦擊筑(一種打擊樂器)高歌,唱了這首《大風(fēng)歌》。表達了他維護天下統(tǒng)一的豪情壯志。

        ⑵兮:語氣詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的語氣助詞“啊”。

        ⑶威:威望,權(quán)威。

        ⑷加:施加。

        ⑸海內(nèi):四海之內(nèi),即“天下”。我國古人認為天下是一片大陸,四周大海環(huán)繞,海外則荒不可知。

        ⑹安得:怎樣得到。安,哪里,怎樣。

        ⑺守:守護,保衛(wèi)。

        ⑻四方:指代國家。