婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        臨安春雨初霽的作者是?

        回答
        語(yǔ)文迷問(wèn)答

        2017-03-14

        《臨安春雨初霽》是南宋著名愛(ài)國(guó)詩(shī)人陸游晚年時(shí)期所作的七言律詩(shī)。詩(shī)開(kāi)篇即以問(wèn)句的形式表達(dá)世態(tài)炎涼的無(wú)奈和客籍京華的蹉跎,直抒胸臆,情感噴薄,整首詩(shī)的情緒在開(kāi)篇即達(dá)到高潮,后面三聯(lián)逐漸回落。無(wú)論是夜不能寐聽(tīng)春雨,天明百無(wú)聊賴“作草”“分茶”,還是自我安慰說(shuō)“清明可到家”,都是開(kāi)篇兩句的注腳,都是本已厭倦官場(chǎng)卻又客籍京華的無(wú)奈之舉。整首詩(shī)在情思的氣勢(shì)上由高到低,而又渾然一體。

        擴(kuò)展資料

        臨安春雨初霽⑴

        世味⑵年來(lái)薄似紗,誰(shuí)令騎馬客⑶京華⑷?

        小樓一夜聽(tīng)春雨,深巷⑸明朝⑹賣杏花。

        矮紙⑺斜行⑻閑作草⑼,晴窗⑽細(xì)乳⑾戲分茶⑿。

        素衣⒀莫起風(fēng)塵嘆⒁,猶及清明可到家。


        詞句注釋

        ⑴霽(jì):雨后或雪后轉(zhuǎn)晴。

        ⑵世味:人世滋味;社會(huì)人情。

        ⑶客:客居,原作“駐”,據(jù)錢(qián)仲聯(lián)校注本改。

        ⑷京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。

        ⑸深巷:很長(zhǎng)的巷道。

        ⑹明朝(zhāo):明日早晨。

        ⑺矮紙:短紙、小紙。

        ⑻斜行:傾斜的行列。

        ⑼草:指草書(shū)。

        ⑽晴窗:明亮的.窗戶。

        ⑾細(xì)乳:徹茶時(shí)水面呈白色的小泡沫。校按:分茶指宋人飲茶之點(diǎn)茶法,乃將茶置盞中,緩注沸水,以茶筅或茶匙攪動(dòng),無(wú)何盞而現(xiàn)白色浮沫,即所謂細(xì)乳。

        ⑿戲,原作“試”,據(jù)錢(qián)仲聯(lián)校注本改。分茶:宋元時(shí)煎茶之法。注湯后用箸攪茶乳,使湯水波紋幻變成種種形狀。

        ⒀素衣:原指白色的衣服,這里用作代稱。是詩(shī)人對(duì)自己的謙稱(類似于“素士”)。

        ⒁風(fēng)塵嘆:因風(fēng)塵而嘆息。暗指不必?fù)?dān)心京城的不良風(fēng)氣會(huì)污染自己的品質(zhì)。


        白話譯文

        近年來(lái)做官的興味淡淡的像一層薄紗,誰(shuí)又讓我乘馬來(lái)到京都作客沾染繁華?住在小樓聽(tīng)盡了一夜的春雨淅瀝滴答,清早會(huì)聽(tīng)到小巷深處在一聲聲叫賣杏花。鋪開(kāi)小紙從容地斜寫(xiě)行行草草,字字有章法,晴日窗前細(xì)細(xì)地煮水、沏茶、撇沫,試著品名茶。呵,不要嘆息那京都的塵土?xí)K潔白的衣衫,清明時(shí)節(jié)還來(lái)得及回到鏡湖邊的山陰故家。